A Tibetan-English dictionary, with special reference to the by H A Jäschke PDF

By H A Jäschke

Show description

Read or Download A Tibetan-English dictionary, with special reference to the prevailing dialects. To which is added an English-Tibetan vocabulary PDF

Similar foreign language dictionaries & thesauruses books

A Guide to Reading and Writing Japanese by Florence Sakade PDF

This is often a necessary research software for college kids looking to examine jap and dramatically increase their skill to learn and write kanji and kana. scholars were analyzing and writing the japanese language for hundreds of years, they usually construct their wisdom such a lot effectively once they depend upon a depended on source.

Read e-book online Japanese for Busy People: Kana Workbook Incl. 1 CD (Revised) PDF

Within the 22 years considering that its e-book, jap for Busy humans has received acclaim around the globe as a good, easy-to-understand textbook, both for lecture room use or for self sustaining research. Now, greater than a decade after its first revision, the sequence has been redesigned, up-to-date and consolidated to fulfill the wishes of todays scholars and businesspeople who are looking to research common, spoken jap as successfully as attainable in a restricted period of time.

Extra resources for A Tibetan-English dictionary, with special reference to the prevailing dialects. To which is added an English-Tibetan vocabulary

Example text

Comments: The hitpa'el form of a verb is usually identified with the prefix ‫( הת‬hit), but this word uses a unique spelling where the ‫( ה‬h) is dropped and the ‫( ת‬t) is placed after the letter ‫( ש‬sh). The addition of the letter ‫( ו‬ve) is also a unique spelling of this word. ” ‫וֹלא‬ Transliteration: ve-lo Translation: and not Morphology: The word ‫( לא‬lo, Strong’s #3808) is the negative participle meaning “not” and negates the action 39 Learn to Read Biblical Hebrew ~ Volume 2 of the next verb.

The prefix ‫( ו‬ve) is a conjunction meaning “and,” but in context is better translated as “or” in this verse. ” 36 Learn to Read Biblical Hebrew ~ Volume 2 A Literal Translation You will not make for yourself a sculpture or any resemblance which is in the skies above or which is in the land below or which is in the water below the land. 37 Learn to Read Biblical Hebrew ~ Volume 2 Exodus 20:5 ‫ֹלא־תשׁתחוה להם וֹלא תעבדם כּי‬ ‫ָאנכי יהוה אֹלהיָך אל קנא פּקד עון‬ ‫ָאבת על־אַנים על־שׁלשׁים ועל־ראַעים‬ ‫לשׂנָאי׃‬ ‫ֹלא‬ Transliteration: lo Translation: not Morphology: The word ‫( לא‬lo, Strong’s #3808) is the negative participle meaning “not” and negates the action of the next verb.

Transliteration: bah-niym Translation: sons Morphology: The base word is the masculine noun ‫בן‬ (ben, Strong’s #1121). The suffix ‫( ים‬iym) identifies this noun as plural. ” The suffix ‫( ים‬iym) identifies this noun as plural. ” The suffix ‫( ים‬iym) identifies this noun as plural. ” Comments: The following is a breakdown of the components of this word in order to explain its complex formation: ‫( ל‬le–prefixed preposition) + ‫( שנא‬soneh– participle verb) + ‫( ים‬iym–plural suffix) + ‫( י‬iy–first person pronoun suffix).

Download PDF sample

A Tibetan-English dictionary, with special reference to the prevailing dialects. To which is added an English-Tibetan vocabulary by H A Jäschke


by Robert
4.1

Rated 4.23 of 5 – based on 3 votes